Alan Frostick
Native: English
Translation: German-English
Editing: English
Copy: English
Other: English teaching
Experience and qualifications:
- Since 2003 freelance translator and English editor for print and online media. This has included regular translation and editorial work for periodicals, websites and blogs, editing of scientific papers, advertising and manuals, translation of press releases and websites for numerous clients and industries.
- Several years as a freelance English coach, with a focus on management and IT professionals (TEFL certificate).
- Over 20 years previous professional experience in computer programming, systems architecture, database design and IT consultancy as freelancer and in long-term employments with London University, Hanover Technical University, AIA London, most recently as project manager for Icon Medialab Hamburg 1999-2002)
- Permanent resident in Hamburg since 1995 with regular periods in England (Bristol 2003-2004) and extensive travels in other English speaking countries (USA, India, Australia, world travel)
Inken Peters
Native: German
Translation: English-German
Editing: German
Copy: German
Other: Branding and PR
Experience and qualifications:
- Since 2006 creative copy, editing and translation (in German and English) as a variation to strategic thinking and for the joy of writing.
- Since 2002 freelance consultant for corporate communications, including intensive involvement with brand strategy and internal branding (e.g. consultancy for brand development and roll-out support for a global logistics group).
- Focus: branding strategies and implementation, internal branding, corporate and product communications (internal and external, B-to-B and B-to-C, online and offline), staff development, staff communications and training, sector public relations.
- Industries: logistics, mobiles/telecommunications, IT/eCommerce, various trading and consumer topics.
- Over eight years of experience in PR and communications consultancy in agencies (recently as senior consultant) and companies (press spokesperson Germany for an international eCommerce company)
- Studies: master's degree in communications science/advertising psychology/politics at the Ludwig Maximilian University Munich (LMU).
- English experience through 12-year partnership with an English native speaker as well as from extensive residential periods and travels in English-speaking countries (UK, USA, Australia, India) in addition to continuous professional usage while working closely with international customers.
We assist one another by providing a final cross-check on larger and more complex translation assignments. Known as the "four-eye" principle it ensures a very high standard of quality and accuracy in the text we deliver to our customers, some of whom we have served many years. Their level of satisfaction is apparent in the glowing feedback we receive and we regularly obtain new customers by their recommendation.